Seattle Restored Info Session Registration
When: Tuesday, August 23rd, 5:30 - 7 pm

Where: Zoom

Welcome to Seattle Restored Second Info Session Registration. This info session will cover the application process and program details, such as event dates, activation types, and advantages of the program. There will be time for an FAQ at the end of the session.

Info session regarding the application process and program on August 23rd at 5:30 in English and as required in ASL, Amharic, Spanish, Korean, Somali, Thai, Vietnamese, and Chinese Traditional.

Translation, disability accommodations, materials in alternate formats, or accessibility information support at info sessions must be requested at minimum 10 days in advance. If requested less than 10 days before the info session we will offer individual informational calls with translators.

Seattle Restored encourages everyone to participate in its programs and activities.

- በነሀሴ 23 በ 5:30 ላይ ደግሞ በኤኤስኤል፣ በአማርኛ፣በስፓንሽ፣በኮሪያን፣በሶማልኛ፣ታይ፣ቪትናሚዝ፣እንዲሁም በባህላዌ የቻይና ቋንቋ የማመልከቻ ሂደቱን እንዲሁም ፕሮግራሙን አስመልክቶ የመረጃ ክፍለ ግዜ ይካሄዳል።

ትርጉም፣የአከለ ስንኩላት ድጋፍ፣መረጃዎች በተለይ መልኩ እንዲቀርቡ የሚደረግ ጥያቄ፣ወይም በመረጃው ክፍለ ግዜ ወቅት መረጃዎችን በሚገባ መረዳት  ለመቻል የሚደረጉ ጥያቄዎች ስብስባው ከመጀመሩ ቢያንስ 10 ቀናቶች አስቀድሞ መግባት አለባቸው። እንዲህ ያለው ጥያቄ የቀረበው ስብሰባው ከሚጀምርበት ቀን አስር ቀናት ባነሰ ግዜ ውስጥ ከሆነ፣ እርዳታ ለሚያስፈልገው እያንዳንዱ ግለሰብ ከአስተርጓሚ ጋር ሆነን መረጃ ለስጠት የመደወል አጋጣሚ እንሰጣለን።


- Sesión informativa sobre el proceso de solicitud y el programa el 23 de agosto a las 5:30 en inglés y, a solicitud, en ASL, amárico, español, coreano, somalí, tailandés, vietnamita y chino tradicional.

Los pedidos de interpretación, adaptaciones para personas con discapacidades, materiales en formatos alternativos o información de accesibilidad en las sesiones informativas se deben hacer con por lo menos 10 días de anticipación. Si se pide menos de 10 días antes de la sesión informativa, ofreceremos llamadas informativas individuales con intérpretes.

- 신청 과정과 프로그램에 대한 정보 세션은 8월 23일 5:30에 영어로 진행되며, 필요에 따라 ASL, 암하라어, 스페인어, 한국어, 소말리어, 태국어, 베트남어, 번체 중국어로도 진행됩니다.

정보 세션에서 번역, 신체부자유 편의, 대안 포맷의 자료 또는 접근성 정보를 위한 지원은 적어도 10일 전에 요청해야 합니다. 정보 세션 전 10일 이내로 요청하는 경우, 통역자를 통한 개별 안내 통화를 제공할 것입니다.

- Kulanka xog-bixinta ee ku saabsan habka codsiga iyo barnaamijka ee Ogosto 23-keeda saacadu markay tahay 5:30 oo lagu bixinayo af-Ingiriisi iyo sida sharcigu qabo Luqadda Dhagoolayaasha Mareykanka (ASL), Amxaari, Isbaanish, Kuuriyaan, Soomaali, Thaay, Fiyatnaamiis, iyo Shiinaha.

Turjumaada, tixgelinta dadka naafada ah, macluumad oo qaabab kala duwan ah, ama taageerada helitaanka macluumaadka ee kulammada xog-bixinta waa in la codsadaa ugu yaraan 10 maalmood ka hor. Haddii la codsado in ka yar 10 maalmood ka hor kulanka xog-bixinta waxaan ku siin doonaa xog oo wicitaano shakhsi ah oo lala yeesho turjumaano.

- การอบรมให้ข้อมูลเกี่ยวกับขั้นตอนการสมัครและโปรแกรมในวันที่ 23 สิงหาคม เวลา 17:30 น. เป็นภาษาอังกฤษ และตามที่กำหนดเป็นภาษา ASL อัมฮาริก สเปน เกาหลี โซมาลี ไทย เวียดนาม และภาษาจีนดั้งเดิม

คุณจำเป็นต้องร้องขอความช่วยเหลือในการแปลภาษา การอำนวยความสะดวกสำหรับผู้ทุพพลภาพ เอกสารในรูปแบบอื่น หรือความช่วยเหลือในการเข้าถึงข้อมูลในระหว่างการอบรมให้ข้อมูลล่วงหน้าอย่างน้อย 10 วัน  หากได้รับการร้องขอต่ำกว่า 10 วันก่อนการอบรมให้ข้อมูล เราจะเสนอบริการให้ข้อมูลแก่คุณเป็นรายบุคคลทางโทรศัพท์พร้อมล่ามแปลภาษา

- Buổi thông tin về quy trình đăng ký và chương trình vào ngày 23 tháng 8 lúc 5 giờ 30 bằng tiếng Anh và khi có người yêu cầu, sẽ cung cấp bằng Ngôn Ngữ Ký Hiệu (ASL), tiếng Amharic, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hàn, tiếng Somali, tiếng Thái, tiếng Việt và tiếng Phổ Thông Trung Quốc.

Việc thông dịch, hỗ trợ cho người khuyết tật, tài liệu ở các định dạng thay thế hoặc hỗ trợ thông tin về khả năng tiếp cận tại các buổi cung cấp thông tin phải được yêu cầu trước ít nhất 10 ngày. Nếu yêu cầu dưới 10 ngày trước buổi cung cấp thông tin, chúng tôi sẽ gọi riêng để cung cấp thông tin, có thông dịch.

- 有關申請流程和計畫的信息說明會將於 8 月 23 日 5:30 以英語舉行,同時也應要求提供美國手語、阿姆哈拉語、西班牙語、韓語、索馬里語、泰語、越南語和繁體中文的場次。

在信息說明會上需要翻譯、殘疾便利設施、替代格式的材料或無障礙信息支持的申請必須至少提前 10 天申請。 如果在信息說明會前不到 10 天提出要求,我們的翻譯人員將透過個別的信息電話方式提供。

Seattle Restored is a program of Shunpike, the City of Seattle Office of Economic Development, and Seattle Good Business Network.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Do you need translation support?   /  
የቋንቋ ትርጉም ድጋፍ ያስፈልግዎታል?  /  
¿Necesita interpretación?  /  
번역 지원이 필요하십니까?  /  
Ma u baahan tahay taageero tarjumaad?   /  
คุณต้องการความช่วยเหลือในการแปลภาษาหรือไม่  /  
Quý vị có cần thông dịch không? /   
您需要翻譯支持嗎    
Clear selection
Which language? የተኛው ቋንቋ / ¿En qué idioma? /  원하시는 언어는? /  Afkee? /  เป็นภาษาใด /  Ngôn ngữ nào? /  哪種語言?
Clear selection
Would you like to request an ASL interpreter?
Clear selection
Email *
Contact Name *
Contact Phone *
Which type(s) of activation(s) are you interested to apply for? *
Let us know here if you have any questions you would like to be sure are addressed at the info session.
How did you hear about us?
Clear selection
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Shunpike.org. Report Abuse